多言語招待状の作成
招待状を複数の言語に翻訳して、海外のゲストにも読みやすくする方法をご案内します。
多言語招待状の作成
海外に住む友人や家族にも招待状を送りたい場合は、多言語翻訳機能をご利用ください。 オリジナルの招待状はそのままに、翻訳言語を追加すると、訪問者が好きな言語で招待状を閲覧できます。
プレミアム機能: 多言語翻訳は有料プラン購入後にご利用いただけます。
対応言語
現在5つの言語に対応しています:
| 言語 | コード |
|---|---|
| 🇰🇷 韓国語 | ko |
| 🇺🇸 English | en |
| 🇯🇵 日本語 | ja |
| 🇪🇸 Español | es |
| 🇻🇳 Tiếng Việt | vi |
ステップ1:翻訳言語の有効化
方法1:デザインタブから追加
- エディターの左パネルでデザインタブをクリック
- スクロールして多言語対応セクションを見つける
- 翻訳を追加ボタンをクリック
- 翻訳する言語を選択して確認をクリック
方法2:AIタブから追加
- エディターの左パネルでAIタブをクリック
- 下部の翻訳する言語を追加してくださいエリアで希望する言語をクリック
- 言語が追加されたら、すぐにAI翻訳を実行できます
言語別フォント設定
日本語フォント(例:Noto Serif JP)は韓国語や英語には適さない場合があります。 言語を追加すると、各言語ごとにフォントを個別に設定できます。
- 日本語:Noto Serif JP、Shippori Minchoなど
- 韓国語:GowunBatang、NanumGothicなど
- English:Playfair Display、Loraなど
言語の削除
設定された言語の横にあるXボタンをクリックすると、その言語とフォント設定が削除されます。
ステップ2:翻訳の入力
タブ切替方式
翻訳が有効になると、各セクションエディターの上部に言語タブが表示されます。
- オリジナルタブ(濃い色):既存のエディターがそのまま表示
- 翻訳タブ(青色):その言語の翻訳入力フォームを表示
タブをクリックして、オリジナル編集 ↔ 翻訳入力を切り替えられます。
翻訳可能なフィールド
翻訳タブではテキストフィールドのみ翻訳入力できます。画像、座標、色などはオリジナルと共有されます。
セクション別翻訳可能フィールド
| セクション | 翻訳可能フィールド |
|---|---|
| ヒーロー | タイトル、サブタイトル |
| 挨拶 | タイトル、本文 |
| 場所 | タイトル、会場名、住所、階/ホール、交通案内、駐車場 |
| 日時 | タイトル、説明 |
| ご祝儀 | タイトル、説明 |
| カップル紹介 | タイトル、サブタイトル、新郎紹介、新婦紹介 |
| タイムライン | タイトル、サブタイトル |
| 案内事項 | タイトル |
| ゲストブック | タイトル、説明 |
| ウィッシュリスト | タイトル、サブタイトル |
| アウトロ | 本文 |
| 連絡先 | タイトル |
| ギャラリー | タイトル |
| フォトドロップ | タイトル、説明 |
| カウントダウン | タイトル、説明 |
| ゲストリスト | タイトル、説明 |
| RSVP | タイトル、説明、ボタンテキスト |
配列項目の翻訳
一部のセクションでは、繰り返し項目も翻訳できます:
| セクション | 配列項目 | 翻訳可能フィールド |
|---|---|---|
| カップル紹介(インタビュー) | Q&A項目 | 質問、新郎の回答、新婦の回答 |
| タイムライン | タイムライン項目 | 日付、タイトル、説明 |
| 案内事項 | 案内スライド | タブタイトル、タイトル、説明 |
オリジナル参照
翻訳入力時、各フィールドの下にオリジナルテキストが表示され、参考にできます。 フィールドラベルと案内文はユーザーの言語に合わせて自動的に表示されます。
ステップ3:共有プレビュー(OG)の翻訳
招待状リンクをLINE、Facebook、KakaoTalkなどで共有する際に表示されるプレビュータイトルと説明も、言語別に設定できます。
設定方法
ダッシュボード → OG設定または共有設定ウィザード Step-1で設定できます:
- 翻訳言語が有効な場合、上部に言語タブが表示されます
- オリジナルタブ:既存のプレビュー設定(タイトル、説明、画像)
- 翻訳タブ:その言語のプレビュータイトル、説明を入力
- 各フィールドの下にオリジナルテキストが表示されます
プレビュー画像はすべての言語で同じものが使用されます。タイトルと説明のみ言語別に設定できます。
適用結果
英語URLで共有すると英語のプレビュータイトル/説明が、日本語URLで共有すると日本語のプレビューが表示されます。翻訳を入力していない言語はオリジナルのタイトル/説明がそのまま使用されます。
ステップ4:共有する
言語別URL
翻訳が有効な招待状は、URLの言語部分を変更するとその言語で表示されます。
https://snappost.co/ko/invitation/abc123 → 韓国語
https://snappost.co/en/invitation/abc123 → English
https://snappost.co/ja/invitation/abc123 → 日本語
https://snappost.co/es/invitation/abc123 → Español
https://snappost.co/vi/invitation/abc123 → Tiếng Việt
言語別URLのコピー
言語別共有URLは以下の2か所で確認・コピーできます:
- 共有設定ウィザード Step-3 — 共有URLカードに言語別URL一覧が表示されます
- ダッシュボード → 設定ページ — 同じく言語別URLを確認できます
各言語ごとに国旗、言語名、URL、コピーボタンが表示され、お好きな言語のリンクをすぐにコピーして共有できます。
訪問者の言語切替
訪問者が招待状を閲覧する際、画面右下に言語切替ボタンが表示されます。 ボタンを押すとドロップダウンが開き、希望の言語を選択するとその言語に切り替わります。
- オリジナル言語もドロップダウンに含まれているので、翻訳言語からオリジナルに戻れます
- 言語切替ボタンは翻訳データのあるプレミアム招待状でのみ表示されます
よくある質問
翻訳を入力していないフィールドはどう表示されますか?
翻訳を入力していないフィールドはオリジナル言語のテキストがそのまま表示されます。一部だけ翻訳しても問題ありません。
OG画像も言語別に設定できますか?
いいえ。OG画像はすべての言語で同じ画像が使用されます。タイトルと説明のみ言語別に設定できます。
翻訳言語を後から追加・削除できますか?
はい。エディターのデザインタブまたはAIタブからいつでも言語を追加・削除できます。言語を削除すると、その言語の翻訳データとフォント設定も一緒に削除されます。
無料ユーザーも翻訳機能を使えますか?
多言語翻訳はプレミアム機能です。無料ユーザーが「翻訳を追加」をクリックすると、プレミアムへのアップグレード案内が表示されます。